PERSONAL RETROSPECT: 50 YEARS OF DEVELOPMENT.
DIETER STRASILLA



 


SWISS GLIDER, SHV 20th Anniversary Special, March 1994


SUDDENLY IT'S THERE:
THE PARAGLIDE



At the beginning of the 1970s Dieter Strasilla and Andrea Kuhn experimented with round canopy
and square canopy sails. For a long time nothing much happened with this new kind of flight gear.
„In 1985 expert prognoses were still pretty bad", says paragliding pioneer Dieter Strasilla. The
price/performance ratio was much too unfavorable compared to the Delta. One year later, the boom
already set in. Especially people in France were excited about the simple design of the system and a
first school in Mieussy quickly became popular. Later on, the boom reached Switzerland.







About the pictures:
So-called "Parachute sailing". Already in the 1970s Dieter Strasilla flew and jumped up a slope to the peak of the Titlis using a round canopy parachute.



On the right: Dieter Strasilla with the Skywing at the Corvatsch (1978)




LE PARAPENTE FIT SON APARITION DU JOUR AU LENDEMAIN


Au debut des annees soixante-dix, Dieter Strasilla et Andrea Kuhn firent des essais avec des calottes rondes et des voiles a surface platte. Pendant longtemps pas grand chose se passa avec ces nouveaux appareils."Encore en 1985"nous dit
dit le pionnier du parapente,Dieter Strasilla, "les pronostics des specialistes concernant ce sport etaient assez pessimistes."
Le rapport performance/prix de ces engins par rapport a une aile delta etait trop desavantageux. Une anne é plus tard, le boom etait declenche. C´est avant tout en France que la simplicite du systeme suscita beaucoup d´enthousiasme ; la premiere ecole a Mieussy ne manqua pas de succes. Plus tard, le boom atteignit aussi la Suisse.




On les appelait "voiles de parachute": Pendant les annees soixante-dix Dieter Strasilla remontait deja par petits sauts sur un versant au sommet du Titlis avec une calotte ronde.



À droite: Dieter Strasilla avec le Skywing au-dessus
du Corvatsch (1978).